Sept 14

Home

 

 Communicative competence and Proficiency

q       Communicative Competence and the notion of proficiency

-         as concept of c.c. was reaction to Chomsky, the proficiency guidelines were a reaction to c.c.

-         before communicative language teaching (clt), (bef. 1970s) proficiency was often defined as structural accuracy

-         now teachers have started to understand that more is involved than mastery of grammar

è    whole range of abilities needs to be described to make sense

-         the ACTFL Provisional Guidelines (1982)

è    1st attempt by FL teaching profession to define and describe levels of functional competence for an academic context in a comprehensive fashion

q       The move towards national standards: defining and assessing proficiency

-         MLA-ACLS Language Task Force

-         Recommendation:

-                     “adoption of nationally recognized performance or proficiency standards”

-                     “revision and redevelopment of tests for the measurement of proficiencies in the four language skills in all the most commonly taught and wide-use languages”

at same time:

-         ETS (Educational Testing Service – Princeton – TOEFL, GRE) approached proficiency from another perspective

Common yardstick (term coined as early as in 1970s) by 1980

è    a project attempting to define language proficiency levels for academic context

è    used a scale similar to the one used by the federal government

FSI (Foreign Service Institute):

-         government scale had been developed in 1950s by one of the major government language schools, the FSI

-         goal: to describe language abilities of candidates for foreign service positions

-         11 major ranges for proficiency: 0-5 and + between levels

è    government mostly interested in higher levels (4 and 5)

-         in addition FSI had an interview-based evaluation procedure for rating

Common Yardstick/ ILR:

è    both the rating + the interview were of interest to ETS

-         organizations of countries such as US, GB and Germany worked together

ð     outcome: adaptation of government scale w/ expansion of lower levels

reason: allow for greater latitude and precision in describing proficiency below the ILR level two (that’s what teachers mostly deal with)

ð     project: ILR = Interagency Language Roundtable

ACTFL:

-         ACTFL continued work in 1981 (consulting MLA, ETS) and came up with the:

ACTFL Provisional Proficiency Guidelines  (see App. A or actfl.org)

ð     this move towards proficiency guidelines is important because it is a “grassroots” movement which relates to the perceived needs of language teachers & programs, rather than being based on one particular theory that might have been fashionable at the time

[yet guidelines share many of the same components of theoretical frameworks]

q       Assessing language proficiency using the ACTFL proficiency guidelines

-         the ACTFL prof. Guidelines define and measure language ability in speaking, listening, reading, and writing

è    samples are elicited and evaluated according to certain criteria*

! the proficiency scale is not linear, but more like a multidimensional, expanding spiral

è    comparison: inverted pyramid

-         see Ill. 1.2, p. 13

-         Superior = 3,4,5 on FSI scale

-         Easy to go form novice to intermediate; not so easy to go from advanced to superior

*How are levels of proficiency distinguished on ACTFL scale?

ð     4 interrelated assessment criteria underlying the proficiency description:

1.      global tasks/functions, 2. Context/content, 3. Accuracy, 4. Text type

ð     from ACTFL Oral Proficiency Interview Tester Training Manual

ð     see Ill. 1.3 , p. 14

ð     aiming for global evaluation, not for discrete points (each little mistake is not counted)

1.      global tasks/funtions:

è    have to do w/ real-world tasks that the speaker can do in language

lowest level:

-         naming various objects

-         basic greetings

intermediate range:

-         responding to simple questions

-         asking for information

advanced:

-         paragraph-length description + narration in different time frames

superior:

-         developing an argument cogently & persuasively

-         support an opinion

-         discuss a hypothetical situation extensively and w/ sophistication

ð     increase of proficiency ≈ increase of accuracy & precision

 

2.      a. Context

è    “refers to circumstances or settings in which a person uses language”

lower levels:

-         predictable situations (use of memorized, scripted material)

higher levels:

-         less predictable situations -> puts more demands + flexibility on participant

[order food vs. political discussion => latter requires more flexibility]

2.b. Content

è    refers to topics or themes of conversation (‘most variable element of OPI’)

lower levels:

-         autobiographical info

-         personal experiences & interests

è    “here and now” or concrete character

higher levels:

-         content areas widen -> close to native language use

! content not hierarchical list of topics or themes.  Every topic can be discussed at every level.

Example: The family

Novice: list family members

Intermediate: brief description of family members

Advanced:

-         talk about family members in detail

-         recount common experiences, future plans

Superior:  more abstract topics, such as role of family, threats to family, etc.

3.      Accuracy

è    acceptability, quality, and precision of message conveyed

features when assessing accuracy: fluency, grammar, pronunciation, vocab, pragmatic competence, socioling. Comp.

Novice:

-         errors in almost all areas (accuracy possible through memorization tough)

-         often incomprehensible to native speakers not used to dealing with foreigners

-         native speaker bears responsibility of conversation (filling in gaps)

Higher levels:

-         decrease of above

4.      Text type

è    refers to structure of the discourse, i.e. “the quantity and the organizational aspects of speech”

novice: production of mainly isolated words and phrases

intermediate-level: sentence-length discourse

advanced: paragraph-length discourse

superior: ability to speak extensively in an organized and sequenced fashion

ð     more specific characteristics of each level will make even clearer how the components of communicative competence described by Canale and others can be measured on a hierarchical scale within the context of these four assessment criteria

Novice

(ILR Level 0/0+)

 

 

 

 

 

 

0+

 

 

 

 

Intermediate

(ILR Level 1/1+)

        no real functional ability to communicate with what they know

        speech characterized by the use of a few memorized words or phrases (little syntactic variation)

        can give short lists of vocabulary and/or answer simple questions relating to highly predictable common daily settings

        questions relating to names of basic objects, family members, etc. will often elicit some sample of speech when all other conversation fails

 

-         considerably more memorized material and some ability to control

-         not able to sustain conversation adequately at this level

-         difficult to understand by those not used to dealing with non-natives

 

-         they can create with language (express own thoughts without relying exclusively on prefabricated or memorized responses

-         can ask and answer questions (longer phrases and sentences as answers)

-         minimal sociolinguistic competence (everyday encounters, e.g. greetings)

-         can handle simple “survival situation” (e.g. traveling in target culture – finding food, lodging, etc.)

-         discourse characterized by simple sentences or phrases (usua. Present tense only); speech quite inaccurate, vocabulary quite limited, intelligible to speakers not used to dealing with non-natives

 

1+

 

        speakers begin to take on some of advanced characteristics, but       unable to sustain performance at this higher level during the course of       the interview.

 

Advanced

(ILR Level 2/2+)

        ability to narrate in major time/aspect frames (sustained in longer discourse segments)

        can talk about a wide range of concrete topics (e.g. autobiographical details, daily)

        they can ‘live off  the economy” of target culture; can handle routine work requirements; can handle survival situations => can get their message across successfully

        greater degree of sociolinguistic competence (some sensitivity to register and appropriateness)

        strategic  competence is improved (paraphrase + cope in sudden situations)

        discourse competence improved (more complex structures; ability to use cohesive devices)

        grammatical system much improved; still patterns of errors; communication will break down when functions are at next level); are comprehensible to speaker not used to non-natives

 

2+

         characteristics of next level, but cannot sustain performance at that level

 

Superior

(ILR Levels

3, 3+, 4, 4+,5)

        at minimum “professional” level of proficiency (broad range of topics; can handle any situation as in their native language)

        random errors which are rare

        lower end: lack of precise vocabulary, but can mostly revert to circumlocution => high strategic comp.

        High discourse competence

        Sociolinguistic competence  continuously developing

        At higher level, high vocab precision, speakers can adapt to any audience and topic appropriately